Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse

Identifieur interne : 000400 ( Main/Exploration ); précédent : 000399; suivant : 000401

Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse

Auteurs : T. M. Rainsford

Source :

RBID : ISTEX:30CF1FB6E583CBB0DAB451AECBC4054E1C89CC13

English descriptors

Abstract

The earliest French eight‐syllable verse texts show a regular line division after the fourth syllable. This mid‐line break becomes less common and disappears over the course of the twelfth and thirteenth centuries. Both a phonological phrase boundary and a stressed syllable are typically used to mark the division. Where the stressed syllable is not word‐final, authors choose to displace either the break or the stressed syllable from the mid‐line position, with preferences varying by author. The presence of any such tendency to regularize stressed syllable position is argued to show the continued saliency of linguistic stress in twelfth‐century French.

Url:
DOI: 10.1111/j.1467-968X.2011.01278.x


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse</title>
<author>
<name sortKey="Rainsford, T M" sort="Rainsford, T M" uniqKey="Rainsford T" first="T. M." last="Rainsford">T. M. Rainsford</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:30CF1FB6E583CBB0DAB451AECBC4054E1C89CC13</idno>
<date when="2011" year="2011">2011</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1467-968X.2011.01278.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-RSCR2RM8-1/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001275</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001275</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">001271</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000363</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000363</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0079-1636:2011:Rainsford T:dividing:lines:the</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000403</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000400</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000400</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse</title>
<author>
<name sortKey="Rainsford, T M" sort="Rainsford, T M" uniqKey="Rainsford T" first="T. M." last="Rainsford">T. M. Rainsford</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry code="no comma">Université de Lyon/University of Cambridge</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="main">Transactions of the Philological Society</title>
<title level="j" type="sub">Linguistics and philology in the twenty‐first century. Guest editors: Sylvia Adamson and Wendy Ayres‐Bennett</title>
<title level="j" type="alt">TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY</title>
<idno type="ISSN">0079-1636</idno>
<idno type="eISSN">1467-968X</idno>
<imprint>
<biblScope unit="vol">109</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="265">265</biblScope>
<biblScope unit="page" to="283">283</biblScope>
<biblScope unit="page-count">19</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="2011-11">2011-11</date>
</imprint>
<idno type="ISSN">0079-1636</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0079-1636</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en">
<term>France Email</term>
<term>Humanities Research Council</term>
<term>University of Cambridge</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en">
<term>Alain Chartier</term>
<term>Charrete</term>
<term>Elwert</term>
<term>Francois Villon</term>
<term>Gautier de Coinci</term>
<term>Guillaume de Machaut</term>
<term>Jean de Meun</term>
<term>Jehan Maillart</term>
<term>La Cesure</term>
<term>Liber Fortunæ</term>
<term>Marie de Champagne</term>
<term>Mourgues</term>
<term>Norman Voyage</term>
<term>Roman de The</term>
<term>Sylvia Adamson</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en">
<term>Clermont-Ferrand</term>
<term>France</term>
<term>Lyon</term>
<term>Pisan</term>
<term>Soissons</term>
<term>St. Brendan</term>
<term>Troyes</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Adjective</term>
<term>Alain chartier</term>
<term>Anonymous reviewer</term>
<term>Beautiful lady</term>
<term>Brendan</term>
<term>Brendan poet</term>
<term>Central dialect</term>
<term>Charrete</term>
<term>Chicago linguistic society</term>
<term>Chronological development</term>
<term>Clermont</term>
<term>Coinci</term>
<term>Dame sans mercy</term>
<term>Datum</term>
<term>Disloyal lover</term>
<term>Earliest text</term>
<term>Early text</term>
<term>Early twelfth century</term>
<term>Eighth syllable</term>
<term>Elwert</term>
<term>Feminine ending</term>
<term>Fourteenth century</term>
<term>Fourth position</term>
<term>Fourth syllable</term>
<term>French verse</term>
<term>Fteenth</term>
<term>Fteenth century</term>
<term>Full text</term>
<term>Function word</term>
<term>Gormont</term>
<term>Great knight</term>
<term>Group stress</term>
<term>Head noun</term>
<term>Iambic</term>
<term>Iambic rhythm</term>
<term>Iambic rhythmic organization</term>
<term>Intonational</term>
<term>Intonational phrase</term>
<term>Intonational phrase boundary</term>
<term>Irene vogel</term>
<term>Jehan maillart</term>
<term>Last word</term>
<term>Late twelfth</term>
<term>Late twelfth century</term>
<term>Lexical item</term>
<term>Manchester university press</term>
<term>Medieval french</term>
<term>Medieval french verse</term>
<term>Middle french liber fortun</term>
<term>Modern french</term>
<term>More common</term>
<term>Moyen</term>
<term>Nespor</term>
<term>Nespor vogel</term>
<term>Nite verb</term>
<term>Northern italian</term>
<term>Nostre dame</term>
<term>Noun</term>
<term>Octosyllabic</term>
<term>Octosyllabic verse</term>
<term>Octosyllable</term>
<term>Oral performance</term>
<term>Paroxytone</term>
<term>Philological</term>
<term>Philological society</term>
<term>Phonological</term>
<term>Phonological phrase</term>
<term>Phonological phrase boundary</term>
<term>Phonological phrase edge</term>
<term>Phonological phrase end</term>
<term>Phonological phrase restructuring</term>
<term>Phonological phrasing</term>
<term>Possible phonological phrase boundary</term>
<term>Present paper</term>
<term>Present study</term>
<term>Primary stress</term>
<term>Primary word stress</term>
<term>Pronoms sujets</term>
<term>Prosodic</term>
<term>Prosodic change</term>
<term>Prosodic constituent</term>
<term>Prosodic domain</term>
<term>Prosodic phonology</term>
<term>Prosodic property</term>
<term>Prosodic structure</term>
<term>Prosody</term>
<term>Rainsford</term>
<term>Rainsford syntax</term>
<term>Regular placement</term>
<term>Regular position</term>
<term>Regular syllable count</term>
<term>Rhythmic variation</term>
<term>Second part</term>
<term>Separate phonological phrase</term>
<term>Short pause</term>
<term>Sixth syllable</term>
<term>Stress clash</term>
<term>Strong tendency</term>
<term>Subject pronoun</term>
<term>Syll3 trend</term>
<term>Syll4 trend</term>
<term>Syllable</term>
<term>Syllable count</term>
<term>Syntactic</term>
<term>Text such</term>
<term>Thirteenth</term>
<term>Thirteenth century</term>
<term>Twelfth century</term>
<term>Unstressed syllable</term>
<term>Vogel</term>
<term>Vols</term>
<term>Word boundary</term>
<term>Word stress</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">The earliest French eight‐syllable verse texts show a regular line division after the fourth syllable. This mid‐line break becomes less common and disappears over the course of the twelfth and thirteenth centuries. Both a phonological phrase boundary and a stressed syllable are typically used to mark the division. Where the stressed syllable is not word‐final, authors choose to displace either the break or the stressed syllable from the mid‐line position, with preferences varying by author. The presence of any such tendency to regularize stressed syllable position is argued to show the continued saliency of linguistic stress in twelfth‐century French.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Rainsford, T M" sort="Rainsford, T M" uniqKey="Rainsford T" first="T. M." last="Rainsford">T. M. Rainsford</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000400 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000400 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:30CF1FB6E583CBB0DAB451AECBC4054E1C89CC13
   |texte=   Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024