Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse
Identifieur interne : 000400 ( Main/Exploration ); précédent : 000399; suivant : 000401Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse
Auteurs : T. M. RainsfordSource :
- Transactions of the Philological Society [ 0079-1636 ] ; 2011-11.
English descriptors
- Entity :
- org : France Email, Humanities Research Council, University of Cambridge.
- pers : Alain Chartier, Charrete, Elwert, Francois Villon, Gautier de Coinci, Guillaume de Machaut, Jean de Meun, Jehan Maillart, La Cesure, Liber Fortunæ, Marie de Champagne, Mourgues, Norman Voyage, Roman de The, Sylvia Adamson.
- place : Clermont-Ferrand, France, Lyon, Pisan, Soissons, St. Brendan, Troyes.
- Teeft :
- Adjective, Alain chartier, Anonymous reviewer, Beautiful lady, Brendan, Brendan poet, Central dialect, Charrete, Chicago linguistic society, Chronological development, Clermont, Coinci, Dame sans mercy, Datum, Disloyal lover, Earliest text, Early text, Early twelfth century, Eighth syllable, Elwert, Feminine ending, Fourteenth century, Fourth position, Fourth syllable, French verse, Fteenth, Fteenth century, Full text, Function word, Gormont, Great knight, Group stress, Head noun, Iambic, Iambic rhythm, Iambic rhythmic organization, Intonational, Intonational phrase, Intonational phrase boundary, Irene vogel, Jehan maillart, Last word, Late twelfth, Late twelfth century, Lexical item, Manchester university press, Medieval french, Medieval french verse, Middle french liber fortun, Modern french, More common, Moyen, Nespor, Nespor vogel, Nite verb, Northern italian, Nostre dame, Noun, Octosyllabic, Octosyllabic verse, Octosyllable, Oral performance, Paroxytone, Philological, Philological society, Phonological, Phonological phrase, Phonological phrase boundary, Phonological phrase edge, Phonological phrase end, Phonological phrase restructuring, Phonological phrasing, Possible phonological phrase boundary, Present paper, Present study, Primary stress, Primary word stress, Pronoms sujets, Prosodic, Prosodic change, Prosodic constituent, Prosodic domain, Prosodic phonology, Prosodic property, Prosodic structure, Prosody, Rainsford, Rainsford syntax, Regular placement, Regular position, Regular syllable count, Rhythmic variation, Second part, Separate phonological phrase, Short pause, Sixth syllable, Stress clash, Strong tendency, Subject pronoun, Syll3 trend, Syll4 trend, Syllable, Syllable count, Syntactic, Text such, Thirteenth, Thirteenth century, Twelfth century, Unstressed syllable, Vogel, Vols, Word boundary, Word stress.
Abstract
The earliest French eight‐syllable verse texts show a regular line division after the fourth syllable. This mid‐line break becomes less common and disappears over the course of the twelfth and thirteenth centuries. Both a phonological phrase boundary and a stressed syllable are typically used to mark the division. Where the stressed syllable is not word‐final, authors choose to displace either the break or the stressed syllable from the mid‐line position, with preferences varying by author. The presence of any such tendency to regularize stressed syllable position is argued to show the continued saliency of linguistic stress in twelfth‐century French.
Url:
DOI: 10.1111/j.1467-968X.2011.01278.x
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Istex, to step Corpus: 001275
- to stream Istex, to step Curation: 001271
- to stream Istex, to step Checkpoint: 000363
- to stream Main, to step Merge: 000403
- to stream Main, to step Curation: 000400
Le document en format XML
<record><TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="en">Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse</title>
<author><name sortKey="Rainsford, T M" sort="Rainsford, T M" uniqKey="Rainsford T" first="T. M." last="Rainsford">T. M. Rainsford</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:30CF1FB6E583CBB0DAB451AECBC4054E1C89CC13</idno>
<date when="2011" year="2011">2011</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1467-968X.2011.01278.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-RSCR2RM8-1/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001275</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001275</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">001271</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000363</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000363</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0079-1636:2011:Rainsford T:dividing:lines:the</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000403</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000400</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000400</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title level="a" type="main">Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse</title>
<author><name sortKey="Rainsford, T M" sort="Rainsford, T M" uniqKey="Rainsford T" first="T. M." last="Rainsford">T. M. Rainsford</name>
<affiliation><wicri:noCountry code="no comma">Université de Lyon/University of Cambridge</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series><title level="j" type="main">Transactions of the Philological Society</title>
<title level="j" type="sub">Linguistics and philology in the twenty‐first century. Guest editors: Sylvia Adamson and Wendy Ayres‐Bennett</title>
<title level="j" type="alt">TRANSACTIONS OF THE PHILOLOGICAL SOCIETY</title>
<idno type="ISSN">0079-1636</idno>
<idno type="eISSN">1467-968X</idno>
<imprint><biblScope unit="vol">109</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="265">265</biblScope>
<biblScope unit="page" to="283">283</biblScope>
<biblScope unit="page-count">19</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="2011-11">2011-11</date>
</imprint>
<idno type="ISSN">0079-1636</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><idno type="ISSN">0079-1636</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en"><term>France Email</term>
<term>Humanities Research Council</term>
<term>University of Cambridge</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en"><term>Alain Chartier</term>
<term>Charrete</term>
<term>Elwert</term>
<term>Francois Villon</term>
<term>Gautier de Coinci</term>
<term>Guillaume de Machaut</term>
<term>Jean de Meun</term>
<term>Jehan Maillart</term>
<term>La Cesure</term>
<term>Liber Fortunæ</term>
<term>Marie de Champagne</term>
<term>Mourgues</term>
<term>Norman Voyage</term>
<term>Roman de The</term>
<term>Sylvia Adamson</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en"><term>Clermont-Ferrand</term>
<term>France</term>
<term>Lyon</term>
<term>Pisan</term>
<term>Soissons</term>
<term>St. Brendan</term>
<term>Troyes</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en"><term>Adjective</term>
<term>Alain chartier</term>
<term>Anonymous reviewer</term>
<term>Beautiful lady</term>
<term>Brendan</term>
<term>Brendan poet</term>
<term>Central dialect</term>
<term>Charrete</term>
<term>Chicago linguistic society</term>
<term>Chronological development</term>
<term>Clermont</term>
<term>Coinci</term>
<term>Dame sans mercy</term>
<term>Datum</term>
<term>Disloyal lover</term>
<term>Earliest text</term>
<term>Early text</term>
<term>Early twelfth century</term>
<term>Eighth syllable</term>
<term>Elwert</term>
<term>Feminine ending</term>
<term>Fourteenth century</term>
<term>Fourth position</term>
<term>Fourth syllable</term>
<term>French verse</term>
<term>Fteenth</term>
<term>Fteenth century</term>
<term>Full text</term>
<term>Function word</term>
<term>Gormont</term>
<term>Great knight</term>
<term>Group stress</term>
<term>Head noun</term>
<term>Iambic</term>
<term>Iambic rhythm</term>
<term>Iambic rhythmic organization</term>
<term>Intonational</term>
<term>Intonational phrase</term>
<term>Intonational phrase boundary</term>
<term>Irene vogel</term>
<term>Jehan maillart</term>
<term>Last word</term>
<term>Late twelfth</term>
<term>Late twelfth century</term>
<term>Lexical item</term>
<term>Manchester university press</term>
<term>Medieval french</term>
<term>Medieval french verse</term>
<term>Middle french liber fortun</term>
<term>Modern french</term>
<term>More common</term>
<term>Moyen</term>
<term>Nespor</term>
<term>Nespor vogel</term>
<term>Nite verb</term>
<term>Northern italian</term>
<term>Nostre dame</term>
<term>Noun</term>
<term>Octosyllabic</term>
<term>Octosyllabic verse</term>
<term>Octosyllable</term>
<term>Oral performance</term>
<term>Paroxytone</term>
<term>Philological</term>
<term>Philological society</term>
<term>Phonological</term>
<term>Phonological phrase</term>
<term>Phonological phrase boundary</term>
<term>Phonological phrase edge</term>
<term>Phonological phrase end</term>
<term>Phonological phrase restructuring</term>
<term>Phonological phrasing</term>
<term>Possible phonological phrase boundary</term>
<term>Present paper</term>
<term>Present study</term>
<term>Primary stress</term>
<term>Primary word stress</term>
<term>Pronoms sujets</term>
<term>Prosodic</term>
<term>Prosodic change</term>
<term>Prosodic constituent</term>
<term>Prosodic domain</term>
<term>Prosodic phonology</term>
<term>Prosodic property</term>
<term>Prosodic structure</term>
<term>Prosody</term>
<term>Rainsford</term>
<term>Rainsford syntax</term>
<term>Regular placement</term>
<term>Regular position</term>
<term>Regular syllable count</term>
<term>Rhythmic variation</term>
<term>Second part</term>
<term>Separate phonological phrase</term>
<term>Short pause</term>
<term>Sixth syllable</term>
<term>Stress clash</term>
<term>Strong tendency</term>
<term>Subject pronoun</term>
<term>Syll3 trend</term>
<term>Syll4 trend</term>
<term>Syllable</term>
<term>Syllable count</term>
<term>Syntactic</term>
<term>Text such</term>
<term>Thirteenth</term>
<term>Thirteenth century</term>
<term>Twelfth century</term>
<term>Unstressed syllable</term>
<term>Vogel</term>
<term>Vols</term>
<term>Word boundary</term>
<term>Word stress</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="en">The earliest French eight‐syllable verse texts show a regular line division after the fourth syllable. This mid‐line break becomes less common and disappears over the course of the twelfth and thirteenth centuries. Both a phonological phrase boundary and a stressed syllable are typically used to mark the division. Where the stressed syllable is not word‐final, authors choose to displace either the break or the stressed syllable from the mid‐line position, with preferences varying by author. The presence of any such tendency to regularize stressed syllable position is argued to show the continued saliency of linguistic stress in twelfth‐century French.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations><list></list>
<tree><noCountry><name sortKey="Rainsford, T M" sort="Rainsford, T M" uniqKey="Rainsford T" first="T. M." last="Rainsford">T. M. Rainsford</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000400 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000400 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= ChansonRoland |area= ChansonRolandV7 |flux= Main |étape= Exploration |type= RBID |clé= ISTEX:30CF1FB6E583CBB0DAB451AECBC4054E1C89CC13 |texte= Dividing lines: the Changing syntax and prosody of the mid‐line break in Medieval French octosyllabic verse }}
This area was generated with Dilib version V0.6.39. |